“Once you’ve become a part of this particular patch, you’ll never love another. Loving Chicago is like loving a woman with a broken nose: there may be lovelier lovelies, but never a lovely so real.”
翻译:人工智能 – 革命还未开始 – Michael Jordan
Artificial Intelligence—The Revolution Hasn’t Happened Yet by Michael Jordan
https://hdsr.mitpress.mit.edu/pub/wot7mkc1/release/9
翻译:瀑布棕榈
人工智能(AI)是这个时代的禅咒,在技术专家,学者,记者,风险投资人口中一遍遍吟诵。就像许多其他从学界业界普及到日常用语的词汇一样,在这个词广泛使用的过程中也伴随着深刻的误读。但是这并不是一个典型的“普通人不懂科学家”的故事 – 在这个故事里,科学家兴许和普通人一样摸不着头脑。想象一下,我们的时代里,即将涌现出足以匹敌人类的硅基智能体,这是多么有趣 – 这个图景让我们心驰神往,同时又担惊害怕。而同时,不幸的是,这个图景让我们分了神。
对于这个时代,人们有很多种不同的叙事角度。我所要讲的故事包括了这几个关键词:人、计算机、数据、和生死攸关的决策,但是故事重点不在于“硅基智能体”这个图景。 十四年前我的爱人怀孕的时候,我们去做了超声波检查。诊室里有位遗传学家,她发现超声波影像里胎儿的心脏附近有一些白色的小点。“这些白点是唐氏三体综合症的影像特征“,她说,”您的孩子患病的风险增长到了二十分之一“。 接下来她告诉我们,如果想知道胎儿是否确实有唐氏症的基因畸变,需要做羊膜穿刺术。然而羊膜穿刺术是有很大风险的 – 手术致死的风险大约是三百分之一。作为一个统计学家,我决定找一找这些数字是从哪儿得来的。长话短说,我最终找到了十年之前在英国进行的一项统计分析。分析发现,超声波影像里的白点对应着钙化点,而钙化点确实是唐氏症的预兆。但是我也发现,我们接受检查的超声波图像显示器比这个英国研究里用到的更先进一些,每平方尺多了几百个像素。我回到遗传学家那,告诉她这些白点可能是假阳性(译者:即,检测阳性而实际阴性),和字面意义一样,是“白噪音”。 她说,“啊,这能解释最近几年检测出的唐氏症数量激增的缘由了,正好是几年前换了新机器。”
继续阅读“翻译:人工智能 – 革命还未开始 – Michael Jordan”